Cутры Будды Шакьямуни

 

Сутра Великой Колесницы Проповеданная Буддой О Благородной Дхарани Сохранение В Мире Счастья




 

Перевел проповедывающий Дхарму Великий Учитель Трипитаки из монастыря Наланда шрамана Дхарамадева, родом из Индии, страны Магадхи.

Трипитака Тайсе №1164

В древности один Учитель сказал: «Желающие хранить Дхарму богини Исток Богатства смогут изменить мир богов и людей обретя семь видов счастливого воздаяния: первое – появятся различные просторные и раскошные жилища; второе – будет много украшений; третье – появится непрекращающееся долголетие; четвертое – тело будет крепкое и не будет болеть; пятое – все кто будет видеть его будет радоваться; шестое – будет богат и влиятелен; седьмое – будет иметь глубокую мудрость. Также сможет стать подобным царю вращающему колесо с семью тайными силами и обширными великими счастливыми добродетелями: первое – всех будет поддерживать и защищать; второе – широко будет наказывать и награждать; третье – будет иметь множество драгоценностей; четвертое – семья мудет умная и добродетельная; пятое – далеко распространяющуюся славу; шестое – не будет иметь препятствий; седьмое – будет иметь совершенную мудрость и сострадание. Если есть живые существа, которые способны без упущений хранить Дхарму матери будд, то как воздаяние обретет заслуги и добродетели Источника Богатств».

 

Обширные добродетели из Дхармы богини Источник Богатств:

Первое – счастливые добродетели сами собой проявляющие богатство;

Второе – будет много украшений тела;

Третье – в сердце постоянно будет радость;

Четвертое – в мире появится развивающаяся мудрость;

Пятое – продолжительность жизни естественно увеличится;

Шестое – всегда сердце подобно богине будет порождать добро в других;

Седьмое – благородные люди быстро сойдутся;

Восьмое – страдания, препятствия, неприятности, беспокойства быстро исчезнут;

Девятое – обретется защита и поддержка от богов и святых;

Десятое – вскоре проявится чистая земля богини.

 

Так я слышал. Однажды Будда пребывал близь города Коушамби в роще терновников, вместе с великими монахами числом в четыреста пятьдесят человек, все они были известны как великие архаты. Также на этом собрании были бодхисаттвы-махасаттвы собравшие все дхармы будды и которые пришли на собрание, чтобы почтить и услышать проповедь Дхармы Буддой. В это время на собрании был домохозяин по имени Чудесная Луна, который жил в великом городе Коушамби. Этот домохозяин имел великую мудрость и был искусен в уловках. Многочисленные мужчины и женщины, слуги и служанки вместе с семьями окружали [его]. Все они взращивали добрые корни и великое доброе сердце.

В это время домохозяин Чудесная Луна, отправился к тому месту где был Почитаемый В Мирах, почтительно сложил ладони и склонил голову к ногам Будды, обошел его сто тысяч раз, затем ровно сел с одной стороны. Затем домохозяин Чудесная Луна сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, я сейчас хочу спросить Татхагату, Самъяксамбудхаю. В моем сердце есть сомнения об одном деле. Хочу, чтобы Почитаемый В Мирах имел ко мне великое неизмеримое сострадание и разъяснил мне Дхарму, чтобы устранить сеть сомнений».

Затем Будда Шакьямуни сказал домохозяину Чудесная Луна: «Я отвечу тебе на все вопросы и развею все твои сомнения. Сомнения не нужно прятать глубоко в сердце».

Домохозяин Чудесная Луна услышав слова Будды сказал: «Почитаемый В Мирах, если добрый сын или добрая дочь очень бедны, как им отбросить нужду? Человек имеющий многочисленные болезни, как ему отбросить мучительные болезни?»

Затем Почитаемый В Мирах, обладающий всезнанием, сказал домохозяину Чудесная Луна: «По какой причине ты сейчас пребываешь в нищете, какие имеешь сомнения, что об этом спрашиваешь?»

Домохозяин Чудесная Луна сказал Почитаемому В Мирах: «Я сейчас пребывааю в нищете, Почитаемый В Мирах. Я сейчас пребываю в нищите, По Доброму Уходящий. Семья, мужчины, женщины, слуги, служанки наполнили мой дом и живут в нем. Сейчас я скажу, Почитаемый В Мирах, ответь на мой вопрос и произнеси Дхарму. Благодаря какому методу бедные живые существа могут избавится от нищеты, каким способом больные живые существа могут избавится от болезней? Как возникнут деньги, драгоценности, злаки и вещи? Как наполнить кладовые? Как обрести проявление радости? Как наполнить склады золотом, серебром, настоящими жемчужинами мани, хрусталем, раковинами закрученные вправо, нефритом, яшмой, кораллами, раковинами тридактны, алмазами и драгоценными камнями? Так чтобы я их раздавал, а они не иссякали. Как сделать так, чтобы родные живущие в доме – мужчины, женщины, маленькие и большие почитали искренне друг друга?» Домохозяин Чудесная Луна произнес такие слова Почитаемому В Мирах.

После этого Будда сказал домохозяину Чудесная Луна: «Раньше, неисчислимые кальпы назад, в этот мир вышел Будда, имя которого было Держащий Алмаз Великий Звук Океана Достойный Почитания, Все истинно Знающий, Следующий Светлым Путем, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший Муж, Все Достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Просветленный, Почитаемый В Мирах. Я находился рядом с тем Почитаемым В Мирах и спросил у него Дхарани, которая называется Сохранение В Мире Счастья. Услышав эту Дхарму, я постоянно воспринимал, хранил, читал, декламировал и совершал ей подношения, а также широко провозглашал эту Дхарани.

Добрый сын, я произнесу тебе это Дхарани, которая будет поддерживать тебя. Люди не смогут навредить тебе; не-люди также не смогут навредить тебе; якши не смогут навредить тебе; ракшасы не смогут навредить тебе; преты не смогут навредить тебе; бхуты не смогут навредить тебе; пишачи не смогут навредить тебе; кумбханды не смогут навредить тебе; апасмараки не смогут навредить тебе; путаны не смогут навредить тебе; катапутаны не смогут навредить тебе; духи, питающиеся твердыми испражнениями не смогут навредить тебе; питающиеся жидкими испражненими не смогут навредить тебе; питающиеся всеми видами чистых и не чистых вещей не смогут навредить тебе. Домохозяин Чудесная Луна такова Дхарани Сохранение В Мире Счастья.

Если есть добрый сын или добрая дочь, которые обретут эту Сутру-Дхарани и будут хранить ее в собственом доме; или почтительно держать в руках и совершать подношение; или размышлять о Дхарме этой Сутры; или будут слушать Дхарму этой Сутры, воспримут, будут хранить, читать, декламировать и совершать подношения; или широко объяснять ее смысл другим, те добрые сыны и добрые дочери, день и ночь постоянно будут обретать защиту, покой и радость; в достаточном количестве обретать еду и питье, а также великие счастливые добродетели. Такова Сутра-Дхарани Сохранение В Мире Счастья.

Если способен искренне совершать подношение [этой Дхарани, то это подобно] совершению подношения прошлым, настоящим и будущим всем татхагатам, архатам, самъяксамбуддхаям. Если опираться на эту Дхарму, постоянно в середине ночи, произнести в уме это Дхарани четыре раза, то этот человек будет радовать всех богов, а также обретет их защиту и любовь, и тогда у этого человека будет само собой ниспадать дождем чудесная, сладкая еда и питье; он будет думать и радоваться всем богам и всем Татхагатам; будет думать и радоваться всей Дхарме будд; будет думать и радоваться беззнаковой мудрости Будды; будет думать и радоваться согласию в собрании; будет думать и радоваться проповеди Учителя Дхармы.»

Будда сказал домохозяину Чудесная Луна: «Я произнесу тебе, а также всем живым существам будущего Дхарани Сохранение В Мире Счастья, для того, чтобы вы обрели обширное благо, покой и радость:

 

НАМО РАТНА-ТРАЙЯ / НАМО БХАГАВАТЕ ВАДЖРА-ДХАРА-САГАРА-НИРГХОШАЙЯ ТАТХАГАТАЙЯ АРХАТЕ САМЬЯКСАБУДДХАЙЯ / ТАДЬЯТХА / ОМ СУ-РУПЕ СУ-ВАДАНЕ БХАДРЕ СУ-БХАДРЕ БХАДРАВАТИ ЧАНДРАВАТИ / МАНГАЛЕ МАНГАЛЕ СУ-МАНГАЛЕ МАНГАЛАВАТИ / АЛЕ АЧАЛЕ А-ЧАПАЛЕ УД-ГХАТАНИ УД-ДЬЕТАНИ УД-БХЕДАНИ УЧЧХЕДАНИ / САСЬЯВАТИ ДХАНАВАТИ ДХАНЬЯВАТИ ШРИМАТИ ПРАБХАМАТИ / АМАЛЕ ВИМАЛЕ НИР-МАЛЕ / РУХ РУХ / РУХ РУХ / РУХ РУХВАТИ / СУ-РУПЕ ЧАПАЛЕ МАНГАЛЕ / АРПАНА СТХЕ / ВИТТА НАСТЕ / АВИНАСТЕ / АТАНА СТХЕ / АВИТА НАСТЕ / А-ДХАНА СТХЕ / ЧИТРА НАСТЕ / ВИШВА-КЕШИНИ ВИШВА-РУПЕ ВИ-ШУНАШИ / ВИШУДДХА-ШИЛЕ ВИ-ГУНИНИЙЕ АННУТАРЕ АНГУРЕ БХАНГУРЕ ПРА-БХАНГУРЕ ВИРАМЕ ВИДХАРМЕ / ДУХ МЕ ДУХ ДУХ МЕ ДХИ ДХИ МЕ / КХА КХАЛЕ КХИ КХИ МЕ КХУ КХУ МЕ / ТА ТАРЕ ТАРА ТАРА ТА ТАРА ТА ТАРА ТАРАЙЯ ТАРАЙЯ ВАДЖРЕ ВАДЖРЕ ВАДЖРОПАМЕ / ТАНКЕ ТАНКЕ ДАКЕ ДХАРАКЕ ОГХЕ БХОГЕ ПУГЕ ДАКЕ ДХАКЕ ДХАРАКЕ АВАРТАНИ ПРА-ВАРТАНИ ВАРСАНИ ВАРСАНИ НИС-ПАДАНИ / БХАГАВАН ВАДЖРА-ДХАРА-САГАРА-НИРГХОША ТАТХАГАТА МАНУ СМАРА / САРВА ТАХАГАТА САТЬЯМ АНУ-СМАРА / ДХАРМА САТЬЯМ АНУ-СМАРА / САМГХА САТЬЯМ АНУ-САМАРА / ТАТА ТАТА ПУРАЙЯ ПУРАЙЯ ПУРАНИ ПУРАНИ САРВА АШАХ САРВА САТТВАНАМ ЧА / БХАРА БХАРА БХАРАНИ СУ МАНГАЛЕ ШАНТА-МАТИ СУБХА-МАТИ МАХА-МАТИ МАНГАЛА МАТИ ПРАБХАВАТИ БХАДРАВАТИ СУ ЧАНДРА-МАТИ / АГАЧЧХА АГАЧЧХА САМАЯМ АНУ-СМАРА СВАХА / АВАРАНАМ АНУ-СМАРА СВАХА / АДХАРАМ АНУ СМАРА СВАХА / ПРАБХАВАМ АНУ-СМАРА СВАХА / СВАБХАВАМ АНУ-СМАРА СВАХА / ДРИДХИМ АНУ-СМАРА СВАХА / ТЕДЖАМ АНУ-СМАРА СВАХА / ДЖАЯМ АНУ-СМАРА СВАХА / САРВА САТТВАМ АНУ-СМАРА СВАХА // 

 

Таков Исток Знания Сохранение В Мире Счастья:

 

НАМО РАТНА-ТРАЙЯ / ОМ ВАСУДХАРЕ СВАХА / ОМ ШРИ ВАСУМУНИ СВАХА //

 

Таково Серце Знания:

 

НАМО РАТНА-ТРАЙЯ / ОМ ВАСУ ШРИЕ СВАХА / ШРИ ВАСУМАТИ ШРИЙЕ СВАХА / ОМ ВАСУ СВАХА / ОМ ЛАКШМИ ПУТРА НИВАШИНИЕ СВАХА / НАМО ВАДЖРАПАНАЙЕ ШРИЙЕ ШРИ-КАРИ  ДХАНА-КАРИ  ДХАНЬЙЯ-КАРИ СВАХА //

 

Будда сказал домохозяину Чудесная Луна: «Эта Дхарани Сохранение В Мире Счастья имеет великую силу добродетели. Вы если можете в любое время хранить и декламировать ее, то все болезни, неурожаи, короткая жизнь и препятствия - не смогут произойти. Если есть человек, который пребывает в своем доме или в доме другого человека, совершит подношение Будде Держащий Алмаз Великий Звук Океана Татхагате, Архату, Самъяксамбуддхайе, и будет держать в памяти Дхарани Счастливое Держание Мира, будет совершать всевозможные подношений весь шестой месяц, и так, следуя его желанию, увеличится [достаток] и все его деяния обретут счастливое завершение.

Если есть человек, который согласно Дхарме выберет чистое место или кладовую, из благовония сандала сделает четырехстороннюю мандалу, пригласит для совершения подношения Татхагату Держащий Алмаз Великий Звук Океана, а также всех будд, бодхисаттву Постигающий Звуки Мира, всех других бодхисаттв и собрание святых. Постоянно в полночь будет из всего сердца повторять в уме Дхарани Сохранение В Мире Счастья, без перерыва и так обретет успех. Этот добрый сын или добрая дочь, обретет великую силу добродетелей и на этого человека опустится счастье, и все что он захочет - исполнится. Все деньги, вещи, зерновые, золото, серебро, жемчуг и драгоценности – появятся; все деяния приводящие к страху, препятствиям, вреду - полностью исчезнут.

Домохозяин Чудесная Луна, и вы все, если сможете искренне воспринять, хранить и помнить эту Дхарани Сохранение В Мире Счастья и широко разъяснять ее другим, то вы сможете обрести в мире людей наивысшее небесное благо, покой и радость.

Домохозяин Чудесная Луна сказал: «Чудесно, Почитаемый В Мирах, хорошо сказанно».

Домохозяин Чудесная Луна услышав эту Дхарани Сохранение В Мире Счастья от Почитаемого В Мирах, тогда в сердце у него появилась радость и он веселело запрыгал, с улыбкой на лице склонил свою голову к ногам Будды, и сказал ему: «Почитаемый В Мирах, эту Дхарани Сохранение В Мире Счастья, с этого момента и в будущем никогда не забуду и не утрачу, буду помнить, воспринимать, хранить, читать, декламировать, разъяснять ее суть, делать подношения и почитать ее, вместе с другими людьми широко разъяснять эту Дхарму».

В доме домохозяина Чудесная Луна за время щелчка пальцами, внезапно все склады наполнились различными видами золота, серебра, денег, драгоценностей, зерна, вещей. В это время домохозяин Чудесная Луна почтительно смотрел на Почитаемого В Мирах не переставая, и обойдя Будду сто тысяч раз, склонил свою голову к его ногам и отошел в сторону.

В это время Почитаемый В Мирах сказал Ананде: «Ты сейчас отправся в дом к домохозяину Чудесная Луна и посмотри на все его амбары и склады, широко ли наполнены они деньгами, вещами, злаками, золотом, серебром, жемчугом и драгоценностями?»

Услышав слова Будды, Ананда быстро пошел и тайно посмотрел как наполнены склады домохозяина Чудесная Луна в его доме. Там он увидел, что все большие амбары и склады наполнены деньгами, вещами, отборными злаками, золотом, серебром, жемчужинами и драгоценностями,. Затем Ананда увидев это событие, в груди появилось удивление, а на лице улыбка, в сердце возникла радость и он весело запрыгал.

Затем Ананда выполнив поручение Будды, вернулся к нему, склонив голову к его ногам, сказал: «По какой причине домохозяин Чудесная Луна обрел такие великие счастливые добродетели и широкие богатство и славу, так что все большие склады наполнены различными видами денег, вещей, злаков, золота, серебра, жемчужин и драгоценностей? Это чудесно! Я только хочу, чтобы Почитаемый В Мирах ответил на мой вопрос об этом деле».

Будда сказал Ананде: «Этот домохозяин Чудесная Луна имеет великую мудрость, способен искренне помнить, хранить и никогда не забывать, воспринять, хранить, читать, декламировать, делать подношения, почитать, размышлять о чудесном значении и взращивать в сердце доброту и сострадание, способен другим живым существам рзъяснять эту Дхарму, может обрести непостижимые, необыкновенные заслуги и добродетели, способен разъяснять эту Дхарму богам и людям бесчисленных миров. Ананда, эта Дхарани истинная, редкая. Все боги Мары, все цари богов Брахмы, шраманы, брахманы, боги, люди, асуры благодаря этой Дхарани Сохранение В Мире Счастья, постоянно пробуждают в сердце уважение и почтение, поэтому не имей презрения в своем уме к нему. Ананда, никакие мантры не способны уничтожить эту Дхарани Сохранение В Мире Счастья.

Если есть живые существа не имеют добрых корней, живые существа пребывающие в нищете, услышав, не смогут обрести в короткое время услышанное, на сколько меньше способны постигнуть это Дхарани, но благодаря этой Сутре они смогут все обрести - ум хранит в памяти, рот произносит,так воспринимает, будет хранить, читать и декламировать. Почему так? Эта Дхарани Сохранение В Мире Счастья произносится всеми тахагатами; все татхагаты благословляют ее; все татхагаты одинаково используют ее как печать; разъясняют, делают подношение и превозносят ее - она наивысшая, глубокая, труднораскрываемая Дхарма всех татхагат, ни у кого в сердце нет ни одного звука, кроме звучания этой чудесной Дхармы. Все живые существа [обязательно] обретут освобождение. Пусть все живые существа погрязшим в бедности; имеющие болезни, страдающие от всевозможного зла и страхов; [претерпевающие] весь вред от омрачений и не приятных дел - воспримут это Дхарани и обретут необходимый покой и радость».

Затем Ананда услышав слова Будды о Дхарани Сохранение В Мире Счастья, взрастил памятование в уме, воспринял, стал хранить, читать и декламировать, размышлять, объяснять, почитать и делать подношения.

Ананда встал со своего места, обнажил правое плечо, опустил правое колено на землю, почтительно сложил ладони посмотрел на Будду. Затем Ананда поклонившись Будде, с искренностью в сердце пароизнес гатху:

 

«Невообразимый Будда, Почитаемый В Мирах,

Непостижимо Будда проповедует Дхарму,

Непостижимо взращивается радость в уме,

Непостижимо воспринимается воздаяние.

Мудрость и всезнание Учителя Богов И Людей,

Переправляет через рождения и смерти,

Проявляет непревзойденный плод совершенного Царя Дхармы,

Я сейчас бесстрашно восхваляю Будду.»

 

Закончив произносить восхваления, Ананда запрыгал от радости и сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, как называется эта Сутра? Как мне ее воспринять и хранить?»

Почитаемый В Мирах сказал Ананде: «Твой вопрос уже задал домохозяин Чудесная Луна, когда восприняв и храня Дхарму этой Сутры наполнил склады деньгами и драгоценностями. Она называется Произносимая Всеми Татхагатами; она называется Сутра о Дхарани Сохранение В Мире Счастья. Вы должны под этими именами воспринять и хранить эту Сутру.»

Будда закончил проповедывать, Ананда, все монахи, бодхисаттвы-махасаттвы, все боги, люди, асуры и гандхарвы, почуствовали великую радость, с верой восприняли, почтительно удалились и стали поступать как было сказанно.



Обновлен 19 сен 2015. Создан 30 авг 2015