Cутры Будды Шакьямуни

 

СУТРА ПРОПОВЕДИ БУДДЫ О БОДХИСАТТВЕ ПОСТИГАЮЩИЙ ЗВУКИ МИРА ИСПОЛНЯЮЩИЙ ЖЕЛАНИЯ СЕРДЦА




Перевел учитель трипитаки во время дтинастии Тан учитель трипитаки Ицзин

Трипитак Тайсе №1081

 

 

 

Чинтамани чакра Авалокитешвара, Вращающий Колесо, Алмазная Драгоценность Исполняющая Желания. Чинтанами представляет собой совершенную свободу бодхисаттвы в обучении Дхармы живых существ любых миров существования. Он также способен одаривать существ всеми видами мирских и духовных благ, так что их желания исполняются. Он расположен в середине второго ряда семества лотоса. Он стоит на красном лотосе с телом желтого цвета, имеет шесть рук, что представляет собой обучение живых существ в каждом из шести миров существования. Его первые две руки находятся у его лица, олицетворяя собой глубокое созерцание. Остальные руки держат, распустившийся лотос, колесо, драгоценность и четки. В его венце на голове сидит Будда Безграничный Свет.

 

Мантра:

Ом падма чинта-мани джвала хум

Средняя мантра

Ом варана падме хум

Краткая Мантра

Ом варана падме хум

 

 

Коренная Мудра

 

 

Мудра краткой Мантры:

 

 

Мудра средней Мантры

 

 

Простая Мудра

 

 

 

 

 

Так я слышал. Однажды Будда пребывал на горе Кайласа вместе с великим собранием неисчислимых бодхисаттв. В это время бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира подошел к месту где был Будда, склонил голову к его ногам, три раза обошел вокруг Будды, опустил колено на землю, почтительно сложив ладони и сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, я имею великую Дхарани светлую Мантру великую мандалу Дхармы, называемую Зеленый Цветок Лотоса Верховного Сандала Драгоценной Жемчужины Сердца Сокровенного Алмаза Постоянной Защиты И Заботы. Эта Дхарани Беспрепятственного Постигающего Звуки Мира Цветок Лотоса Драгоценности Исполняющей Желания Царя Вращающего Колесо Сердечная Мантра очень редко произносится [и ее трудно услышать], но все способны увидеть ее действенность. Она, следуя желаниям сердца, все успешно завершает и приносит великую пользу. Почитаемый В Мирах имеющий великое сострадание, позволь мне произнести ее. Я склоняясь перед великими силами Будды дам ее всем живым существам. Почитаемый В Мирах, эта Дхарани имеет великие божественные силы и великие врата уловок. Я снова хочу попросить Будду произнести ее. Лишь бы Почитаемый В Мирах из сострадания защитил бы меня и всех хранящих эту светлую Мантру. Тогда дождь из чудесных драгоценностей будет падать с дерева исполняющего желания с [висящими на нем] драгоценными жемчужинами исполняющие желания, и благодаря этому все живые существа, находящиеся в своих условиях, желающие быстро обрести свои плоды - обретут их соответственно [желаемому]».

В это время Почитаемый В Мирах восхвалил бодхисаттву Постигающего Звуки Мира: «Все так, все так! Ты имеешь сострадание ко всем живым существам. Я защищу тебя, находящегося передо мной, и все твои желания будут исполнены. Ты желаешь произнести Дхарани Беспрепятственного Постигающего Звуки Мира Цветок Лотоса Драгоценности Исполняющей Желания Царя Вращающего Колесо, наивысшую, глубочайшую сокровенную Мантру Сердца соответствующую твоим желаниям. Можешь говорить».

В это время бодхисаттва Постигающий Звуки Мира восприняв и наполнив сердце великим состраданием Будды, встав перед Буддой и испытывая великое сострадание в сердце произнес:

 

НАМО БУДДХАЙЯ / НАМО ДХАРМАЙЯ / НАМО САНГХАЙЯ / НАМО АРЬЯ-АВАЛОКИТЕШВАРА БОДХИСАТТВАЯ МАХАСАТВАЯ МАХАКАРУНИКАЯ / ТАДЬЯТХА / ОМ ЧАКРАВАРТТИ ЧИНТАМАНИ МАХАПАДМЕ РУРУ ТИСТХА ДЖВАЛА АКАРШАЙЯ ХУМ ПХЕТ СВАХА //

 

Большая сердечная Мантра:

ОМ ПАДМА ЧИНТАМАНИ ДЖВАЛА ХУМ //

 

Малая сердечная Мантра:

ОМ ВАРАДА ЧИНТАМАНИ ДЖВАЛА ХУМ //

 

Когда бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира произнес Дхарани Мантру Великого Царя Вращающего Колесо,  вся земля сотряслась шестью способами. Также все дворцы богов, драконов, якш, гандхарв, асуров, киннар - вращались и не находили опоры. Все мары встретили препятствия, увидели свои дворцы охваченные пламенем и не было таких которые не испытали страха и трепета. Жестокие и злые живых существ, злые драконы и злые духи, якши и ракшасы все упали в ад, среди страдающих живых существ, но те отдалились от страданий и обрели рождение на небе. В это время перед Почитаемым В Мирах, полились с неба дождем драгоценные цветы и украшенные драгоценностями изысканные вещи. В пустом пространстве сама собой заиграла божественная музыка, и все виды звуков разлились повсюду как подношение.

В это время Почитаемый В Мирах издал чудесный звук, и сказал бодхисаттве-махасаттве Постигающему Звуки Мира: «Хорошо, хорошо, Постигающий Звуки Мира, ты произнес великую Царя-Мантру, которую трудно встретить, способную ищущим живым существам принести великое воздаяние. Как произносить эту Мантру согласно Дхарме, я сейчас объясню. Если есть добрый сын или добрая женщина, монах, монахиня, упасака или упасика, которые породят в своем сердце желание обрести в этой жизни воздаяние, то они должны всем сердцем хранить эту Мантру. Нужно хранить не делая различия – при солнце, луне или звездах; в счастье или горестях, сообща или в одиночку. Далее, соблюдая заповеди упосатхи, омыться, одеть чистую одежду, затем нужно остановить метущийся ум, рот произносит не прекращаясь, тогда сто тысяч деяний свершают желаемое. Мантра изменит неведение и они будут способны обрести силу этой Царь-Мантры Исполняющей Желания. Сначала она искореняет все препятствия кармы, затем приводит к завершению всех дел. Кроме того, она также может устранить пять неискупимых, также может искоренить все без остатка страдания болезней, полностью разрушить всю тяжелую карму, все лихорадки - дневные, ночные, одного дня, и до четырех дней, [болезни вызванные] ветром, желтую мокроту, три собрания обвивающих пут - такие болезни произнесением Мантры умиротворяются. Если есть [угроза] от другого человека, вредоносного духа, ядовитых насекомых, то все исчезнут без остатка. Если возникли язвы, опухали, нарывы, парша, фурункулы, лишаи, и покрывают все тело, поражают глаза, уши, нос, язык, губы, рот, зубы, горло, макушку, грудь и ребра, живот, поясницу, спину, руки, лицо, будут болеть и трястись суставы и пол тела будет неподвижно, будет пучить живот словно там ком, а питье и еда не будут перевариваться, следуйте своим намерениям и знайте, что нет таких страданий, которые не исчезли бы [благодаря произнесению этой Матры]. Если есть якша, ракшаса, винаяка, злой демон или призрак, совершающие многочисленные злые деяния, то они не обретут возможности [нанести вред]. А также его не коснется нож, палка, боевая стрела. Огонь, вода, мор, смерчи, грозы и град, воры и разбойники не смогут нанести его телу вред. А также ни царь, ни мятежник, не смогут лишит его жизни и нанести ему вред. Все ночные кошмары, плохие мысли, змеи, саламандры, скорпионы, ящерицы, сколопендры, пауки, многочисленные свирепые животные, тигры, волки, львы, не смогут причинить ему вреда. В сражении, во время битвы они обретут победу. Если будут ссоры и тяжбы, то все они уладятся миром. Если [Мантру] произнести один раз как сказано выше, то все многочисленные дела завершатся согласно задуманному. Если каждый день произносить сто восемь раз, то он увидит бодхисаттву Постигающего Звуки Мира говорящего такие слова: «Добрый сын, ты не бойся, все желания и стремления будут тебе даны. Ты в этом теле увидишь Будду Безграничный Свет, а также увидишь мир Высшей Радости, где есть все виды украшений и широкая проповедь сутр, так же увидишь многочисленных бодхисаттв мира Высшей Радости, также увидишь всех будд десяти сторон, также увидишь бодхисаттву Постигающего Звуки Мира пребывающего на горе Потале, и тактвое тело станет чистым.

[Если] цари, сановники, советники почтительно постоянно будут делать подношения, а все люди будут любить и уважать родителей, то больше никогда не войдут в лоно и будут рождаться путем превращения из цветка лотоса с многочисленными добрыми знаками, а в настоящем рождении будешь радоваться долгой жизни. С этого момента и до того как станешь буддой, не упадешь на плохие пути а постоянно будешь находится рядом с буддами».

В это время бодхисаттва Постигающий Звуки Мира сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, это Дхарани Сердце Сандалового Колеса таково как я сказал. Если есть монахи, монахини, упасаки или упасики, у которых истинные совершенные сердца, всегда держащие в уме [Мантру], которую они хранят, имеют глубокую веру, и не породят в этом сомнений, то действительно обретут успешное завершение».

В это время Почитаемый В Мирах восхвалил бодхисаттву Постигающего Звуки Мира: «Хорошо, хорошо, твое великое сострадание безгранично. Сейчас можешь рассказать о сокровенной Дхарме Дхарани Колеса Исполняющего Желания Сердца. На этой Джанбудвипе есть многочисленные живые существа, которые дают клятву произносить и лично проверить [результат]. Ты опираясь на меня, обучай всех живых существ, которые нуждаются в ободрении и поддержки, и действительно обретут реальный результат в настоящем теле. Не отбрасывая моих наставлений, они дарят мне радость».

Тогда бодхисаттва Постигающий Звуки Мира сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, я с бесчисленных кальп прошлого, благодаря доброте и состраданию, воспринимаю страдания живых существ, постоянно защищаю, и хочу только осуществление задуманного, порождаемого живыми существами - вот причина моего произнесения Дхарани Колесо Исполнения Желаний.

Если есть хранящие [Мантру] постоянно совершающие деяния кармы и с однонаправленным умом произносят ее, то все их стремления осуществятся. Я сейчас принимаю величественные силы Будды и так спасаю страдающих.»

Так сказал бодхисаттва Постигающий Звуки Мира. Сутра о Дхарани Колесо Исполнения Желаний закончена. Все великое собрание испытало радость и с верой восприняло, и стали совершать как было сказано.

 

 



Создан 31 авг 2015